Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

форма обращения к женщине

  • 1 Madam

    ['mædəm]
    1) мада́м, суда́рыня (форма обращения к замужней женщине; употр. без фамилии)
    2) мада́м (форма письменного обращения к высокопоставленой женщине, замужней или незамужней, к королеве [ queen], принцессе [ princess], графине [ countess], дочери герцога, фрейлине [ maid of honour 1.] и т.п.)
    3) госпожа́, мада́м (форма обращения к женщине, занимающей официальный пост; употр. с названием должности, напр., Madam Chairman)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Madam

  • 2 madam

    ['mædəm]
    1) мада́м, суда́рыня (форма обращения к замужней женщине; употр. без фамилии)
    2) мада́м (форма письменного обращения к высокопоставленой женщине, замужней или незамужней, к королеве [ queen], принцессе [ princess], графине [ countess], дочери герцога, фрейлине [ maid of honour 1.] и т.п.)
    3) госпожа́, мада́м (форма обращения к женщине, занимающей официальный пост; употр. с названием должности, напр., Madam Chairman)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > madam

  • 3 Ma'am

    Универсальный англо-русский словарь > Ma'am

  • 4 ma'am

    Универсальный англо-русский словарь > ma'am

  • 5 мисс

    Универсальный русско-английский словарь > мисс

  • 6 мисс

    Универсальный русско-английский словарь > мисс

  • 7 мэм

    Универсальный русско-английский словарь > мэм

  • 8 гражданка

    сущ.
    2) разг. гражда́нка; жизнь невое́нных

    гражда́нкага чыгу — уйти́ на гражда́нку

    Татарско-русский словарь > гражданка

  • 9 bhadde

    женский род, звательный падеж единственного числа от 'bhadda'
    благо, счастье (тебе) (уважительная форма обращения к женщине)

    Pali-Russian dictionary > bhadde

  • 10 Ma'am

    English-Russian military dictionary > Ma'am

  • 11 Miss

    English-Russian military dictionary > Miss

  • 12 Anrede / Обращение

    Наиболее распространённая форма обращения к знакомым.

    Herr Müller,... — Господин Мюллер,...

    Frau Kunze,... — Госпожа Кунце,...

    Обращение к собравшимся (на собрании, лекции, концерте и т. п.). Употребляется в официальном общении.
    Распространённое обращение к незнакомым людям; звучит вежливо. Употребляется без ограничений.
    Обращение к мужской аудитории; подчёркнуто деловито.
    Несколько устаревшая форма обращения, употребляется зачастую с иронией.
    Форма вежливого обращения. Употребляется в официальном общении; подчёркивает социальный статус собеседника.

    Herr/Frau Direktor/Doktor/Professor(in)! — Господин/госпожа/директор/доктор/профессор!

    Торжественная форма обращения, звучит вежливо и доброжелательно. Употребляется в официальном общении.

    Sehr geehrter Herr N! Wir dürfen Sie herzlich begrüßen... geh. — Уважаемый господин Н.! Разрешите сердечно приветствовать вас...

    Обращение к близко знакомому человеку. Употребляется в неофициальном общении.
    Обращение к хорошо знакомому человеку при поздравлении, поручении важного задания и т. п. Употребляется в официальном/неофициальном общении.
    Несколько устаревшая форма обращения. Употребляется в официальном общении; возможно также ироническое употребление.
    Официальная форма; употребление обращения после местоимения Sie подчёркивает высокую степень уважения.

    Sie, Herr Präsident, haben eine wichtige Entscheidung getroffen. — Вы, господин президент, приняли важное решение.

    Обращение к аудитории, профессионально близкой говорящему. Употребляется в официальном общении, напр. на производственном совещании.
    Форма обращения между незнакомыми коллегами; создаёт атмосферу профессиональной близости.
    Торжественная формула обращения к участникам собрания, митинга и т. п.
    Обращение старшего по возрасту; подчёркивает известную дистанцию между партнёрами по общению.
    Обращение к родителям без подчёркивания тёплых чувств. Употребляется без ограничений.
    Ласковое обращение детей к своим родителям. Употребляется в неофициальном общении.

    Vati/Papa/Papi! umg. — Пап(а)/папочка/папуля! разг.

    Mutti/Mama/Mami! — Мам(а)/мамочка/мамуля! разг.

    Ласковое обращение к родным дедушке/бабушке. Употребляется в неофициальном общении.

    Opa/Opi! umg. — Дедушка/дедуля! разг.

    Oma/Omi! umg. — Бабушка/бабуля! разг.

    Нейтральное обращение.
    Обращение, употребляемое между братьями и сёстрами, большей частью детьми, по отношению к младшим брату или сестре.

    Brüderchen! umg. — Братик/братишка! разг.

    Schwesterchen! umg. — Сестричка/сестрёнка! разг.

    Обращение к родным тёте/дяде. Употребляется без ограничений.
    Употребляется взрослыми по отношению к детям, а также родителями или близкими родственниками по отношению к своим детям, племянникам и т. п. независимо от возраста. Сфера употребления последней реплики территориально ограничена.

    Mein Junge/Mädchen! — Мальчик мой! / Девочка моя!

    Обращение с социально ограниченной сферой употребления — к медицинской сестре, монахине. Употребляется в официальном и неофициальном общении.
    Реплика для привлечения внимания молодых девушек в сфере обслуживания.

    Fräulein! — Фройлейн! / Девушка!

    Обращение с социально ограниченной сферой употребления — среди монахов и братьев милосердия. Употребляется в официальном и неофициальном общении.
    Реплика для привлечения внимания официанта в ресторане.
    Обращение к владельцам ресторанов. Употребляется в неофициальном общении.
    Дружески-фамильярное обращение; ранее употреблялось в значении «товарищ по фронту». В современном повседневном общении звучит иронично.
    Дружески-фамильярное обращение. Употребляется в неофициальном общении, большей частью среди молодёжи. Пришло в повседневную речь из шахтёрской среды.

    Kumpel! salopp — Приятель/друг! разг.

    Ласковое обращение к близкому человеку. Употребляется в неофициальном общении; звучит доверительно.

    Anni, mein Schatz! umg. — Анечка, дорогая/милая! разг.

    Сниженно-обиходное, принятое в основном в сельской местности обращение к хорошо знакомому лицу, которое старше говорящего по возрасту. Употребляется только в неофициальной ситуации.

    Vater/Mutter Kraske! umg. — Папаша/мамаша Краске! фам.

    Фамильярное обращение к знакомым лицам; может выполнять роль междометия при выражении восторга, радости, недовольства. Употребляется в неофициальном общении; звучит снисходительно, иронично.

    Menschenskind! saloppДружище! разг. / Приятель! разг.

    Фамильярное обращение к незнакомому мужчине. Употребляется в неофициальном общении.

    Mann! salopp / Mensch! saloppДружище! разг. / Приятель! разг. / Друг! разг. / Парень! разг. / Мужик! фам.

    Снисходительное обращение, говорящий выступает как более компетентный, старший по сравнению со слушающим. Употребляется в неофициальном общении.

    Kind! umg. / Ach, du Kind! umg.Малыш(ка)! разг. / Детка! разг.

    Обращение к более молодому собеседнику, а также к ребёнку, молодой девушке. Употребляется в неофициальном общении, звучит снисходительно, дружески или иронично.

    Kleiner!/Kleine! umg.Малыш(ка)! разг. / Крошка! разг.

    Употребление обращения после местоимения подчёркивает высокую степень доверия.

    Du, Gisela, was ich dir sagen wollte... umg. — Послушай, Гизела, что я хотел тебе сказать...

    Типичное для молодёжи приветствие знакомого, друга. Употребляется в неофициальном общении.

    Hallo! umg.Эй! разг. / Привет! разг. / Салют! разг.

    Hallo, Stefan! umg.Привет Штефан! разг. / Эй, Штефан! разг. / (По)слушай, Штефан! разг.

    Фамильярно-разговорное обращение; вторая реплика звучит невежливо, почти грубо.

    He! umg.Привет! разг.

    He du/Sie! salopp — Эй, ты!/Эй, вы! фам. / Послушай, ты/послушайте, вы! фам.

    Фамильярно-разговорное обращение. Употребляется в неофициальном общении как шутливое обращение, большей частью к полной женщине.

    Madam! saloppМадам! фам.

    Фамильярное обращение, преимущественно среди молодёжи. Употребляется в неофициальном общении. Заимствовано из области профессионального общения.

    Meister, sagen Sie bitte, wie spät ist es. salopp — Шеф, который час? фам.

    Chef, wie komme ich am besten zu...? salopp — Шеф, как мне лучше пройти к...? фам.

    Обычное обращение к носильщикам. Употребляется в неофициальном общении.

    Träger, bringen Sie bitte mein Gepäck...! — Носильщик, отнесите, пожалуйста, мои вещи...!

    Обращение к пассажирам. Употребляется в официальном общении.

    Passagiere nach Dover — hier! — Пассажиры на Дувр — сюда!

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Anrede / Обращение

  • 13 аяш

    аяш I
    сев.
    1. друг мужа или жена друга;
    аяш жолу бир башка, адаш (см. адаш I) жолу бир башка погов. одно дело аяш, другое - адаш (первому обязаны помогать, заботиться о нём, а со вторым ограничиваются "шапочным знакомством");
    2. форма обращения к другу мужа или к жене друга;
    аяш эне
    1) жена друга отца;
    2) мамаша (форма обращения к старшей женщине);
    аяш энең Арууке, Алакеңдин улуу зайбы болучу фольк. твоя аяш эне Арууке была старшей женой Алаке;
    аяш ата
    1) друг отца;
    2) батюшка, папаша (форма обращения к старшему мужчине);
    келиңиз, аяш ата! деп үйдөгү аял изаат менен тосуп алды женщина, что была в доме, почтительно встретила его словами: "пожалуйте, папаша!";
    Азиз хандын Алмамбет аяш атаң болучу фольк. (сын) Азиз хана Алмамбет - твой аяш ата;
    аяш бала сын друга отца;
    аяш балаң Шайымбет, боз ала болуп шалдырап, тамак издеп сандалат фольк. твой аяш бала Шаимбет посрамлён, еле ходит, шляется в поисках пищи;
    аяш аке иссык-кульск. друг, приятель (форма обращения друзей друг к другу).
    аяш- II
    взаимн. от ая-;
    жан аяшпас друзья, которые друг для друга и жизни не пожалеют.

    Кыргызча-орусча сөздүк > аяш

  • 14 Madam!

    (Miss — возможная форма обращения к девушке, молодой женщине. Со словом Miss обращаются покупатели к продавщицам, посетители кафе и ресторанов к официанткам. За последнее время эта форма обращения в применении к работникам сервиса приобрела уничижительный оттенок. Данная форма обращения, как и другие, находится в поцессе переосмысления, грани ее применения в некоторых случаях расширяются, в других — сокращаются.)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Madam!

  • 15 Miss!

    (Miss — возможная форма обращения к девушке, молодой женщине. Со словом Miss обращаются покупатели к продавщицам, посетители кафе и ресторанов к официанткам. За последнее время эта форма обращения в применении к работникам сервиса приобрела уничижительный оттенок. Данная форма обращения, как и другие, находится в поцессе переосмысления, грани ее применения в некоторых случаях расширяются, в других — сокращаются.)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Miss!

  • 16 Гражданка!

    Madam! Miss! (обращение к неизвестному адресату)
    (Miss — возможная форма обращения к девушке, молодой женщине. Со словом Miss обращаются покупатели к продавщицам, посетители кафе и ресторанов к официанткам. За последнее время эта форма обращения в применении к работникам сервиса приобрела уничижительный оттенок. Данная форма обращения, как и другие, находится в поцессе переосмысления, грани ее применения в некоторых случаях расширяются, в других — сокращаются.)

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Гражданка!

  • 17 жеңгей

    1.
    форма обращения к жене старшего брата, родственника
    2.

    Казахско-русский словарь > жеңгей

  • 18 товарищ

    м
    Kollege m; Kollegin f ( о женщине) (товарищ по работе, по профессии и т.п.); Kamerad m (приятель; тж. товарищ по военной службе); Freund m (приятель, друг); Genosse m, Genossin f ( о женщине) (форма обращения, принятая в социалистических странах; употребляется тж. в отношении членов рабочих партий)
    он хороший товарищ — er ist ein guter Kamerad
    ••

    БНРС > товарищ

  • 19 товарищ

    товарищ м Kollege m 2c; (о женщине) Kollegin f c (товарищ по работе, по профессии и т. п.); Kamerad m 2c (приятель; тж. товарищ по военной службе); Freund m 1a (приятель, друг); Genosse m 2c; (о женщине) Genossin f c (форма обращения, принятая в социалистических странах; употребляется также в отношении членов рабочих партий) школьный товарищ Schulfreund m; Schulkamerad m товарищ по учёбе (сокурсник) Kommilitone m 2c; Kommilitonin f c (о женщине) товарищ по оружию Waffenbruder m 1d* товарищ по работе Arbeitskollege m он хороший товарищ er ist ein guter Kamerad а товарищ по несчастью Leidensgefährte m 2c пеший конному не товарищ посл.

    Un|gleich trennt die Freundschaft

    БНРС > товарищ

  • 20 товарищ

    м
    Kollége m; Kollégin f ( о женщине) (товарищ по работе, по профессии и т.п.); Kamerád m (приятель; тж. товарищ по военной службе); Freund m (приятель, друг); Genósse m, Genóssin f ( о женщине) (форма обращения, принятая в социалистических странах; употребляется тж. в отношении членов рабочих партий)

    шко́льный това́рищ — Schúlfreund m; Schúlkamerad m

    това́рищ по учёбе ( сокурсник) — Kommilitóne m; Kommilitónin f ( о женщине)

    това́рищ по ору́жию — Wáffenbruder m (умл.)

    това́рищ по рабо́те — Árbeitskollege m

    он хоро́ший това́рищ — er ist ein gúter Kamerád

    ••

    това́рищ по несча́стью — Léidensgefährte m

    пе́ший ко́нному не това́рищ посл. — Úngleich trennt die Fréundschaft

    Новый русско-немецкий словарь > товарищ

См. также в других словарях:

  • форма — ы, ж. forme f. , нем. Form <лат. forma. 1. Очертания, контуры, внешние границы предмета, определяющие его наружный вид, внешний облик. БАС 1. Груды утесов, .. разные формы камней, особливо при месячном свете; спуски, всходы. Гриб. Путев. зап.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • МАДАМ — традиционная форма обращения к женщине, ныне бытующая в основном на Молдаванке. * Почтение вам, мадам Шнейвейс, и добрый день. Вот вы уехали на три года по делам и набросили мне на руки голодного ребенка. (И. Бабель. «Любка Козак»). ■ * Мадам, у… …   Язык Одессы. Слова и фразы

  • Товарищ — У этого термина существуют и другие значения, см. Товарищ (значения). В Викисловаре есть статья «товарищ» Товарищ (укр …   Википедия

  • Мисс — Мисс  обращение к незамужней женщине в англоязычных странах. Является сокращением от mistress, устаревшей формы обращения к женщине. Может употребляться как прямое обращение к незамужней женщине, так и перед фамилией той, к кому обращаются.… …   Википедия

  • Мадемуазель — Мисс обращение к незамужней женщине в англоязычных странах. Является сокращением от mistress, устаревшей формой обращения к женщине. Может употребляться как прямое обращение к незамужней женщине, так и перед фамилией той, к кому обращатся. В… …   Википедия

  • Мадмуазель — Мисс обращение к незамужней женщине в англоязычных странах. Является сокращением от mistress, устаревшей формой обращения к женщине. Может употребляться как прямое обращение к незамужней женщине, так и перед фамилией той, к кому обращатся. В… …   Википедия

  • Сударь — У этого термина существуют и другие значения, см. Сударь (значения). Сударь, сударыня  вежливая форма обращения к собеседнику, использовавшаяся в Российской империи. Произошло от слова государь путём отбрасывания первого слога[1][2]. Для… …   Википедия

  • МИССИС — МИССИС, или МИСТРИС то же, что французское «мадам» при обращении к замужней англичанке, т. е. госпожа, сударыня. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. миссис (англ. mistress) в англоязычных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • "Благодарность" — «БЛАГОДАРНОСТЬ», стих. позднего Л. (1840), в к ром в афористич. форме с особой силой поэтич. экспрессии подводится итог отношений поэта с «непринявшим» его миром. Мотивы, нашедшие выражение в стих., восходят к ранней романтич. лирике, по новому… …   Лермонтовская энциклопедия

  • фру — неизм.; ж. В скандинавских странах: форма обращения к замужней женщине или форма вежливого упоминания о ней (обычно употр. перед фамилией или именем); госпожа …   Энциклопедический словарь

  • фру — неизм.; ж. В скандинавских странах: форма обращения к замужней женщине или форма вежливого упоминания о ней (обычно употр. перед фамилией или именем); госпожа …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»